"Opinión sobre el vuelo:
De reus a dublin... bueno, salió 20 minutos tarde (O más, ya no me acuerdo) pero salvo este detalle estuvo bien, aunque debo quejarme de que la mayoría del tiempo solo hablen en inglés por el altavoz y solo ocasionalmente traduzcan al español los mensajes. Comprendo que haya una mayoría de angloparlantes en el avión, y a mi tampoco me resulta un gran problema ya que hablo inglés (Aunque debo reconocer que el inglés que escuchas por los altavoces de un avión puede ser indescifrable a veces) pero pueden darse situaciones un tanto peliagudas como la siguiente (Esto me pasó en el de vuelta, pero perfectamente podría haberme pasado en el de ida):
-Una anciana (Catalana) estaba a mi lado, y no hablaba inglés. De repente anuncian algo por el altavoz, el avión no aterriza, y empieza a dar vueltas alrededor del aeropuerto (Vueltas, casi piruetas, no aptas para cardíacos). Entonces, el único consuelo que tienes ante una situación así es saber si todo va bien o no, lo cual te lo dice el altavoz... excepto cuando no entiendes ni jota de lo que este te está diciendo, que es lo q le pasó a la señora. Para su suerte, yo le dije que todo iba bien y que simplemente estaban esperando a que se despejara el aeropuerto, pero si he de ser sincero, ni yo mismo entendí el inglés que sonaba en ese momento por los altavoces, excepto el 'few minutes', así que más bien me lo estaba inventando, aunque por suerte la señora me creyó y se tranquilizó.
Dejar a vuestros usuarios sin traducción no es el fin del mundo, pero imagino que tampoco queréis que vuestros usuarios recuerden el viaje con una mezcla de pánico e incertidumbre, y en el caso de la señora, pude oír como le decía a su acompañante que "esto es lo que ocurre cuando compras vuelos tan baratos". Vamos, q la mujer estableció una relación directa entre vuestros precios asequibles y las deficiencias recién expuestas, convirtiendo lo que es un valor a favor de ryanair en un valor en contra.
Mi consejo, si me lo permitís, no es que exijáis a los azafatos que hablen castellano, ya que eso imagino que no siempre es posible, pero si que podríais ampliar el repertorio de sonidos pregrabados que suenan en el avión... Yo me dedicó a la edición de video y sonido, y sinceramente, no creo que os ocupe más de 100 Mb, y a cambio ganaríais mucho.
Atentamente, David Aguirre."