"Salimos con 1h de retraso, tanto a la ida como a la vuelta.
Los auxiliares de vuelo hablaron en castellano, catalán e inglés. Es curioso que tanto a la ida como a la vuelta (ambos con spanair) se omitió el galego, cuando es un idioma igual que el catalán. Aceptaría que hablasen solo en castellano (idioma oficial en toda España) y en inglés. Pero que utilicen el catalán y omitan el galego... en fin. Plantéense usar todas las lenguas oficiales de España (catalán, euskera y galego) o no usar ninguna. Pero unas sí y otras no, pues no me parece lo más adecuado."